Zum Hauptinhalt springen

Übersetzungen

· Eine Minute Lesezeit
Martin Oppitz
Architekt@ITZBund & Creator of KoliBri

Als Open Source-Projekt ist es für KoliBri wichtig eine Community rund um das Thema barrierefreie Basis-Komponenten aufzubauen. Damit auch hierfür eine optimiale Zugänglichkeit gegeben ist, sollten alle technischen Spezifikationen mindestens in English verfügbar sein. Wie auch in der Wissenschaft ermöglicht das Feedback und Mitwirkung aus allen potenziellen Bereichen.

Maßnahmen

Englische Spezifikation

Die technische Spezifikation wird automatisiert aus dem Quellcode generiert und synchronisiert. Alle Informationen die wir aus dem Quellcode in die Spezifikation überführen, wird in Zukunft ausschließlich in English bereitgestellt.

Das betrifft beispielsweise:

  • API-Spezifikation auf der Website
  • Details in der IDE-Autovervollständigung
  • Darstellungen die aus den Meta-Daten des Quellcodes generiert werden

Multilinguale Dokumentation

Die Dokumentation wird in Zukunft (mittelfristig) alle Inhalte jeweils primär in Deutsch und sekundär in English bereitgestellt.

Das betrifft beispielsweise:

  • Anleitungen, Konzepte, Beispiele uvm.
  • Blog-Beiträge